Поезд замедляет ход, прибывая в Нанси-Виль. За окном шиферные крыши и медовые фасады сменяют стеклянные навесы вокзала. Несколько минут пешком — и вы выходите на площадь Станислава, внесённую в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Золотые ворота Жана Ламура блестят на лотарингском свету, который порой напоминает свет петербургских акварелей. Именно эта тонкая, но реальная перекличка делает возможным русский маршрут по Нанси.
Этот гид предлагает проверенные ориентиры: музеи, библиотеки, места культа, книжные магазины, транспорт, времена года. Он адресован как любопытному путешественнику, который останавливается на день, так и читателю Пушкина, желающему продолжить чтение опытом города.
Почему Нанси говорит по-русски
Нанси — не русский город, и никто этого не утверждает. Но это один из редких французских городов такого размера, который на протяжении нескольких веков поддерживал диалог со славянским миром. Двор Станислава Лещинского, бывшего польского короля, ставшего лотарингским герцогом, открыл в XVIII веке мост к Восточной Европе. В XIX веке школа Нанси (Эмиль Галле, братья Даум) продавала свои самые престижные изделия русской аристократии. После 1917 года в Лотарингии обосновались семьи белых эмигрантов, основавшие православные приходы и хоры.
Чтобы углубиться, читайте также французскую версию этого гида, которая содержит ещё больше практических деталей, а также исторический очерк отношений Лотарингии и России на французском языке.
Память Центра Пушкина (2009-2018)
С 2009 по 2018 год в центре Нанси действовала культурная ассоциация под названием Центр Пушкина. Здесь проводились курсы русского языка, мастерские иконописи, литургический хор, кулинарные занятия, библиотека выдачи и встречи «Самовар» вокруг чашки чая. Центр участвовал каждый год в Дне ассоциаций, организованном городом Нанси в Конгресс-центре имени Жана Прува.
Сегодня здание больше не принимает публику регулярно. Однако память о Центре остаётся ориентиром русскоязычного культурного ландшафта Лотарингии: бывшие посетители продолжают встречаться, поддерживать традиции хорового пения и изучения русского языка через другие сети.

Новый журнал-путеводитель Pouchkine Nancy не имеет юридической связи с прежней ассоциацией. Он независимо продолжает её редакционный дух: рассказывать о русской культуре в Лотарингии с уважением и без полемики.
Музей изящных искусств Нанси
На площади Станислава музей изящных искусств занимает северо-западное крыло. Двести лет приобретений собрали впечатляющий ансамбль европейской живописи: венецианские мастера XVIII века, лотарингские романтики, ориенталисты, гравюры Пиранези. Несколько работ XIX века диалогируют с русским и славянским вкусом эпохи.
Кабинет графического искусства хранит гравюры Санкт-Петербурга и Москвы, выполненные французскими и русскими художниками XIX века. Их можно изучать по предварительной записи. Музей открыт со среды по понедельник; вторник — выходной день.
Библиотека Станислава: славянский фонд
В нескольких метрах от музея библиотека Станислава хранит ценный славянский фонд: издания русской литературы XIX и XX веков, переводы на французский язык, периодические издания эмигрантов 1920-х годов. Доступ к редким коллекциям — по запросу, при представлении сюжета исследования или личного проекта чтения. Библиотекари известны своей доступностью и компетентностью.
Часовня Сен-Сольв: православное присутствие
В нескольких улицах от центра часовня Сен-Сольв принимает регулярно православные литургии. Иконостас, тонкие свечи, литургическое пение на церковнославянском — атмосфера сосредоточенная и тёплая. Календарь следует юлианскому ритму: Пасха и Рождество отмечаются по старому стилю.

Гости приветствуются на службах при условии соблюдения литургической дисциплины: тишина, скромная одежда, головной платок для женщин (необязательно, но традиционно). Расписание варьируется по сезонам.
Школа Нанси и русский след
В южной части города музей школы Нанси, размещённый в особняке начала XX века, представляет произведения Эмиля Галле, братьев Даум и Луи Мажореля. Несколько витрин содержат изделия, заказанные русским императорским двором до 1917 года: вазы из паты-де-вер с цветочными мотивами, инкрустированные шкафы с восточными мотивами, лампы из стекла и бронзы.
Этот русский след — одна из мало известных страниц лотарингского ар-нуво. Чтобы углубиться, читайте на французском Эмиль Галле и Россия и Школа Нанси и русофилия.
Когда приезжать
Весна и осень предлагают самый красивый свет для прогулок. Зима даёт Нанси атмосферу заснеженной дачи, особенно подходящую для перечитывания зимних повестей Пушкина. Декабрь, со своей ярмаркой Святого Николая, продлевает атмосферу Восточной Европы. Лето оживляет город фестивалями музыки и оперы; программа Лотарингской национальной оперы регулярно включает русские произведения.
Книжные магазины и адреса
Книжный магазин «Холл книги» (Hall du Livre) и «Другой берег» (L’Autre Rive) в центре города располагают хорошо укомплектованным разделом иностранной литературы с русской классикой во французском переводе. Букинисты квартала Сен-Себастьен регулярно предлагают издания XIX и XX веков. Несколько восточноевропейских продуктовых магазинов в агломерации продают молочные продукты, колбасы и славянские сладости.
Связаться с редакцией
Для любых вопросов, поправок или предложений сотрудничества используйте нашу страницу контактов. Редакция отвечает в течение нескольких дней, когда тема сообщения этого требует.